УРА!!!

«Ура!»: что на самом деле означает этот клич

УРА!!!

Восклицательное междометие «ура» сейчас не требует перевода. Как на постсоветском пространстве, так и в Западной Европе в моменты восторга, ликования и триумфа многие люди не могут сдержать торжествующего крика. А ведь данное слово было заимствовано гражданскими лицами из языка военных. Изначально это был боевой клич, призванный вселять ужас в сердца врагов.

Когда мы кричим

Немцы, англичане, французы, датчане, итальянцы, шведы и представители многих других народов в радостные моменты восклицают «ура!». Людей заставляют кричать: достижение заветной цели, личная удача, превосходство над противником.

Спортивные болельщики так выражают свои эмоции после победы любимой команды, да и сами участники соревнований часто оглашают подиум триумфальными возгласами.

В армиях многих стран мира междометие «ура» используется в двух случаях: — как приветствие командиру после торжественного поздравления воинской части с тем или иным радостным событием;

— как устрашающий клич.

Боевой устав по подготовке и ведению общевойскового боя, который был введен в действие 24 февраля 2005 года приказом главнокомандующего Сухопутных войск России, содержит такие строки: «Приблизившись к противнику, находящемуся в траншее, на 25—40 м, личный состав по команде командира отделения «Отделение, гранатами — ОГОНЬ» забрасывает его гранатами, с криком «ура» врывается на передний край обороны, уничтожая противника огнем в упор и гранатами, а при возникновении рукопашной схватки — штыками и прикладами, не задерживаясь, вслед за танками продолжает атаку в указанном направлении» (часть 3 «Взвод. Отделение. Танк», глава III «Наступление»).

От татар

Известный лексикограф Владимир Иванович Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» отметил, что междометие «ура» могло быть заимствовано у тюркоязычных народов, поскольку глагол «ур» в татарском языке означает «бей». Кроме того, одно из киргизских племен в старину использовало боевой клич «уран». А в современном башкирском языке слово «ура» используется в том же значении, как и в русском.

Некоторые специалисты видят сходство между этим междометием и тюркским прилагательным «юр», которое применяется по отношению к подвижному и шустрому человеку. От него, как считается, произошло слово «юркий». Возможно, криком «ура» древние воины старались придать своим атакам более активный, оживленный характер.

От немцев

С предположением В. И. Даля и ряда других коллег-филологов не согласился немецкий ученый Макс Фасмер. Его «Этимологический словарь русского языка» связывает междометие «ура» с верхненемецким словом hurrа, которое произошло, в свою очередь, от глагола hurren, означающего «быстро двигаться».

Однако есть вероятность, что боевой клич был просто заимствован немцами у русских, ведь эти два народа в течение долгих веков вели многочисленные войны. Тем более что в военном уставе Германии слово hurrа появилось лишь в XIX веке.

Древнеримский историк Публий Корнелий Тацит и его соотечественник Аммиан Марцеллин в своих работах указали, что германские племена шли в атаку с боевым кличем baritus! Причем, этот громкий и гулкий возглас наводил настоящий ужас на врага. А некоторые германцы кричали в бою forvarts! (вперед).

От монголов

Многие специалисты считают, что русские воины заимствовали свой боевой клич у монголов, которые в XIII—XIV веках одерживали одну победу за другой с громогласным криком «урагш» («урагх» — в другом диалекте). Это слово тоже переводится как «вперед».

Известно, что калмыцкий и бурятский языки родственны монгольскому. При этом в калмыцком эпосе «Джангар» маленький сын главного героя по имени Улан Шовшур во время битвы с врагами кричит «ура!». А буряты используют этот боевой клич в ходе совместной охоты, как приветствие и выражение восторга.

От англичан

Еще одна версия происхождения данного слова уводит нас к берегам туманного Альбиона. Там действительно существует восклицание hurrah! Оксфордский словарь английского языка указывает, что оно произошло из профессионального сленга моряков. Изначально huzzah (huzza) означало «подъем», но впоследствии стало выражением одобрения и моральной поддержки среди членов команды корабля.

Но как боевой клич hurrah не использовался. Жители туманного Альбиона обычно кричали своим врагам ut! (вон), ведь в древнеанглийском это слово соответствовало современному out. Позднее на смену данному воинскому восклицанию пришли христианские: Боже Всемогущий (God Almighty!) и Святой Крест (Holy Cross!).

От народов Сибири

Доктор филологических наук Александр Илариевич Германович в своей книге «Междометия русского языка: пособие для учителя» (Киев, 1966 год издания) высказал интересную версию происхождения восклицания «ура». Ученый считает, что оно могло прийти в русский язык от представителей коренных народов Сибири.

Например, якутские шаманы во время своих знаменитых камланий с бубнами часто кричат «уруй!». Этот возглас, обращенный к духам, означает «ниспошли, даруй». И все же большинство специалистов сочли предположение А. И. Германовича не правдоподобным, поскольку обращение шамана к силам природы не имеет ничего общего с боевым кличем.

От болгар

Еще один народ, который мог внести свой вклад в лексикон русских воинов, это болгары. Дело в том, что с их языка слово «юра» переводится как «нападаю, бросаюсь».

К тому же древнебулгарское «ургэ» означает «наверх». Если учесть, что предки современных болгар, по мнению большинства этнографов, пришли на Балканский полуостров с Памира и Гиндукуша, то подъем вверх мог означать для воинов взятие конкретной высоты. А в условиях горной местности это синоним победы.

От предков-славян

Далеко не все лингвисты полагают, что русский боевой клич был заимствован у представителей других народов. Он вполне мог быть исконно славянским. Например, в архангельском и новгородском диалектах слово «ураз» означает «удар».

Профессор Санкт-Петербургского университета Валерий Михайлович Мокиенко в своей книге «В глубь поговорки» написал, что междометие «ура» представляет собой боевой клич славянских воинов, изначально означавший «возьмем верх!». Ученый считает, что чешское hura и польское gora можно перевести как «вверх», что символизирует победу над врагом.

Не случайно церковные реформаторы гуситы в XV веке использовали боевой клич Hrr na ně! Как предположил В. М. Мокиенко, hrr — это ужатая форма слова hura.

Так или иначе, восклицание «ура» означает утверждение собственной победы. Оно призвано не только напугать противника, но и вселить уверенность в сердца атакующих воинов.

Источник: https://cyrillitsa.ru/history/86395-ura-chto-na-samom-dele-oznachaet-yetot.html

Откуда пошло могучее русское

УРА!!!

Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»?

Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки…  В Альпах Швейцарии, на сопках Манчжурии, на руинах поверженного Берлина — кто мог устоять против русского «Ура!»

— Ура-а-а! Ура-а-а! Ура-а-а!  

Обороняющиеся не выдержали дружного натиска, побежали в панике.  Вот так — в горячечных атаках, подбадривая себя и товарищей этим могучим русским «ура», одолевали неприятеля наши прадеды и деды во всех войнах: малых и великих.

Но откуда пошла эта традиция военной доблести — русское «Ура!»?

5 ВЕРСИЙ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».

Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее  «Ура!».  В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).

Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.

Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).

Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.

ПЕТР I И ОТМЕНА РУССКОГО «УРА»

При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море). Но так было недолго.

Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывок из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:

А с чем же шли в бой другие народы?

• Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой выкрикивали в один голос боевые песни.

• Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»

• Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало  «Бог и мое право»).

• Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона — «За императора!»

• Но с 19 веке в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому — «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в 18 веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.

• Французским солдатам Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «о ра!», что означает «на крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» — что означало «на кошку!».

• После победы над Наполеоном русское «Ура!» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «Урах!», и это тюркское же коренное слово возвратившееся из Европы (до этого турки кричали «алла», славя Аллаха).

• Кто еще не кричит в мире «Ура!»? Это японцы — их боевой клич «Банзай!» (что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»), арабы — идут в бой с криком «Аллах Акбар!» (что означает «Бог велик»), израильтяне — кричат «Хедад!» (этот клич очень древний, и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).

В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «Ура!» был «Хох» (звучало это как «Ха»!). Все равно это было созвучно русскому «Ура!» и от этого отказались — в современной германской армии на англо-американский манер кричат: «Ура!».

Источник: http://moiarussia.ru/otkuda-poshlo-moguchee-russkoe-ura-5-versij/

Все HR- сотруднику
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: